Учится по корейский алфавит. Корейский алфавит, правила чтения
Материал подготовил Питирим [email protected]
Корейский алфавит, правила чтения
В настоящее время корейцы пишут буквенно-слоговым алфавитом (иероглифика используется лишь в редких случаях). Корейский алфавит, который носит название «хангыль» («великое письмо»), был изобретен в середине XV века группой ученых по повелению короля Седжона Великого. Хангыль состоит из сорока букв и считается одной из самых простых и логичных систем письменности в мире.
Согласные и простые гласные
1) Звонкие согласные
ㄴ - н
ㅁ – м
ㅅ – с
ㅇ – н носовое (сходно с английским ng в слове sing)
ㅎ –
х
Эти согласные во всех случаях читаются одинаково
Особый случай ㅅ
: перед йотированными гласными (и, ё, ю) читается как среднее между щ и шепелявым сь.
2)
Парные согласные
ㄱ –
к, г
ㄷ – т, д
ㅂ – п, б
ㅈ –
ч, дж
Читаются как глухие (к, т, п, ч) в начале слова, в конце слова, а также после глухой согласной. После звонких согласных (ㄴ
, ㅁ
, ㄹ
, ㅇ
) и между гласными читаются как звонкие (г, д, б, дж).
Дж произносится мягко, как английское j.
ㄹ –
р, ль
Несколько отличается от других парных согласных. Между двумя гласными, перед ㅎ
и в начале слов иностранного происхождения, таких как радио, райтхо (зажигалка) читается как р. В конце слога если за ним следует согласная или же в конце слова читается как ль.
3) Придыхательные согласные
ㅊ
- чх
Русские говорят в России, бывших республиках Советского Союза Социалистических Республик, Монголии, Финляндии и Израиля. В слухе используется 278 миллионов выступлений. Руст является официальным языком в России, Беларуси, Казахстане, Кыргызстане, Крыму, Абхазии и Южной Осетии, Подунсте и Гагаузии, в дополнение к признанию языка меньшинства в Инн.
Значительные русскоязычные меньшинства также живут во многих других деревенских землях, которые обрели независимость после распада Советского Союза. Для спекуляции он похож на язык других языков, что он является культивированным, престижным, популярным. официальное разнообразие языков и имеет такой характер. Говоря по-русски отдельно от русской литературы, он в основном используется в неформальном общении с использованием неофициального разнообразия языка, в том числе сленга и других выражений.
ㅋ - кх
ㅌ – тх
ㅍ
- пх
Во всех случаях читаются как глухие согласные с легким придыханием
4) Удвоенные согласные
ㄲ –
кк
ㄸ – тт
ㅃ – пп
ㅆ – сс
ㅉ –
чч
Во всех случаях читаются как сдвоенные согласные
Простые гласные
ㅏ –
а
ㅑ – я
ㅓ – о (закрытое о)
ㅕ – ё (закрытое ё)
ㅗ – о (звук, средний между о и у)
Для нас Иеча - очень простой язык, который вы начнете понимать в течение очень короткого периода времени, даже если русские в начальной школе вас не увидят. Среди трудностей для изучения россиян преобладают слова зависящие от движущегося вокального акцента и ряд нарушений в подаче и отладке отдельного словаря.
На протяжении столетий Церковь России была раздавлена на территории России наряду с христианством, и она стала официальным и буквальным языком. Ржавчина, как родной язык, появилась параллельно с ней в хрониках, в правой и правой документах. Влияние славянских славян было рабом с века, когда значение Москвы возросло, а язык его окружения продвигается. В начале века произошла реформа российской республики, в том числе кириллическая адаптация так называемого градиента. Столетие достигло наибольшего расцвета классической русской литературы.
ㅛ – ё (звук, средний между ё и ю)
ㅜ – у
ㅠ – ю
ㅡ – ы
ㅣ –
и
Разница между открытым и закрытыми «о» и «ё» на слух практически не воспринимается (разумеется, для иностранца).
^
Принципы построения слогов
В корейском письме отдельные буквы принято объединять в слоговые знаки. Слог в корейском языке может состоять из двух, трех или четырех букв. При этом буквы, образующие слоговой знак как бы вписываются в квадрат.
Так, из букв ㅎ
, ㅏ
и ㄴ
образуется слоговой знак 한
. Добавив к нему слоговой знак 국
, состоящий из букв ㄱ
, ㅜ
, ㄱ
, получаем слово 한국
(Хангук) – Корея.
Мы строим самый большой и самый полный бесплатный корейско-английский словарь, доступный в Интернете. Вы можете помочь нам, добавив новые пароли. Каждый новый перевод с корейского на английский обогащает и улучшает наш словарь. Чем больше пользователей присоединяется к словарю, тем быстрее они будут расти и тем лучше. Многие корейские слова имеют более одного значения на английском языке. Вот почему для нас очень важно помогать пользователям, знакомым с корейским лексиконом, а также корейской лексикой и профессионалом.
Каждый пароль, добавленный в словарь пользователем, должен получить 10 голосов, подтверждающих его правильность от других пользователей, прежде чем он постоянно перейдет на словарь. Зарегистрируйтесь сегодня и возьмите вызов: постройте нам корейско-английский словарь, заработайте баллы за каждый корейский перевод, добавленный на английский, и сражайтесь за первое место в мировом рейтинге пользователей. Однако его происхождение не совсем известно, так как 50% слов происходит исключительно от корейцев.
В случае, если слог начинается с гласной, перед ней обязательно пишется буква ㅇ
, которая в данном случае не читается.
Ударение
Ударения в корейском языке в нашем понимании не существует. Тем не менее, рекомендуется в большинстве слов (за исключением заимствованных из европейских языков) рекомендуется ставить на последний слог: сарАм, ханЫль.
^
Сложные гласные
Сложные гласные составляются из простых.
ㅏ
+ ㅣ
= ㅐ –
э (открытая гласная как в слове cat)
Остальные слова проникли в корейский прямо из китайского словаря. Итак, как теперь алфавит и его перевод с корейского? Современный корейский язык имеет свои корни в Ветхом Завете, который сотни лет назад подвергся значительным китайским влияниям во времена династии Хань. Как китайская культура изменилась на корейский? Под его влиянием изменился способ написания корейского алфавита - еще в 200 п.н.э.
Итак, как вы сохраняете и читаете корейские слова сегодня? Переводы корейских текстов требуют знания другой письменной системы, алфавита хангула, который был создан искусственно для простого корейского населения. Эволюция корейского королевства, начатая королем на протяжении сотен лет, действительно изменилась.
ㅑ + ㅣ = ㅒ - йэ
ㅓ + ㅣ = ㅔ – е (закрытая гласная как в слове ten)
ㅕ + ㅣ = ㅖ – йе (в середине слова произносится практически также как ㅔ )
ㅗ + ㅣ = ㅚ - ве
ㅜ + ㅣ = ㅟ - ви
ㅡ + ㅣ = ㅢ – ый
ㅗ + ㅏ = ㅘ – ва
ㅜ + ㅓ = ㅝ – во
ㅗ + ㅐ = ㅙ – вэ
ㅜ
+ ㅔ
= ㅞ –
ве
Надо учитывать, что звук, обозначаемый при транслитерации буквой «в» произносится в корейском языке близко к английскому w.
Буква ㅢ
читается как «и» если в слоге перед ней стоит согласная
무늬 –
муни
Во всех остальных случаях читается как «ый»
의자 –
ыйджа
Хотя хангул может показаться не более простым способом написания алфавита, его знания имеют большое значение не только для профессионального перевода, но и для начинающих учащихся. Благодаря знаниям персонажей вы можете использовать лучшие научные материалы, самые интересные тексты или самые практичные советы по изучению корейского языка.
Изменение алфавита хангула от латинского алфавита для некоторых - задача, которую нужно реализовать, а для других - искать другой язык для изучения. К счастью, сегодняшняя корейская система написания несравненно проще, чем китайская, хотя оба алфавита могут показаться очень похожими. На что обратить особое внимание? Между предложениями есть разрывы, как в латинском алфавите, и записывается слева направо. Пунктуация также очень похожа, и ее отсутствие делает большую проблему, даже на китайском. Письменные переводы непросты - до сих пор существует возможность писать слова сверху вниз и справа налево, что предотвращает инстинктивное чтение символов.
회의 –
хвеый
^
Правила чтения
На конце слога, в том случае, если следующий слог начинается на согласную, читаются следующие согласные: ㄱ
, ㄴ
, ㄷ
, ㄹ
, ㅁ
, ㅂ
, ㅇ
.
Согласные ㅅ
, ㅈ
, ㅊ
, ㅌ
, ㄸ
, ㅆ
, ㅉ
читаются как ㄷ
.
있다 [읻다] 옷 [옫] 같다 [갇다]
Согласные ㄲ
, ㅋ
читаются как ㄱ
.
닦다 [닥다]
Согласная ㅍ
читается как ㅂ
숲 [숩]
Ряд корейских слогов заканчивается на две согласных. В этом случае читается из них только одна. Всего таких окончаний одиннадцать:
ㄳ ㄵ ㄶ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅄ
Первая группа
ㄳ, ㄵ, ㅄ
Здесь мы имеем случай, когда только одна из двух согласных имеет самостоятельное чтение на конце слога. Именно она и должна читаться, при этом первая согласная следующего слога усиливается:
앉다 [안따]
Корейский является одним из языков, обучение которых осуществляется очень немногими людьми, если оно не требует личной индивидуальности. Довольно сложная грамматика и диаметрально различный алфавит эффективно обескураживают потенциальных поклонников корейского языка.
Корейцы относятся к числу немногих народов, которые имеют и похвастаются собственным алфавитом, созданным сами по себе и уникальным в мире. В отсутствие надлежащего алфавита корейцы, как и другие люди на Востоке, переняли классическую китайскую систему письма с идеограммами в начале первого тысячелетия до нашей эры, когда северная часть Корейского полуострова находилась под китайской оккупацией. Написание корейского языка с идеограммами создает большие трудности, тем более что они - корейцы и китайцы - не являются частью одного и того же набора языков и совершенно различны по структуре, морфологическому и синтаксическому, а также как произношение.
값 [갑]
Если же следующий слог начинается с гласной, то произносятся обе согласные:
없어요 [업서요]
앉아요 [안자요]
Вторая группа
Она представлена буквосочетаниями ㄶ
, ㅀ
В этом случае ㅎ
не читается никогда:
않아요 [아나요]
잃어요 [이러요]
Но если следующий слог начинается с ㄷ
, ㄱ
, ㅂ
, ㅈ
, то они произносятся как ㅌ
, ㅋ
, ㅍ
, ㅊ
, то есть становятся придыхательными:
많다 [만타]
Фактически, он был написан на китайском языке и читался на корейском языке, и по этой причине только часть дворянства, как правило, мужчины, умела свободно писать и читать. Чтобы облегчить чтение и понимание корейцами идеограмм китайцев, которые они называли «ханджа», появились различные системы знаков и символов, указывающие на то, что они означали и означали на корейском языке хероглифы, в которые они были помещены. Такая система - Иду, созданная в 7 веке, каким-то образом способствовала использованию идеограмм дворянами и частью среднего класса на протяжении многих сотен лет.
잃다 [일타]
Третья группа
ㄺ ㄻ
Здесь читается только вторая согласная (ㅁ
, ㄱ
)
삶 [삼]
Четвертая группа
ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ
В этом случае читается первая согласная (ㄹ
)
여덟 [여덜]
Ассимиляция
В корейском языке существует такое явление как ассимиляция, то есть уподобление одного звука другому
Если первый слог заканчивается на ㄴ
, а следующий начинается с ㄹ
, то происходит их слияние в удвоенную ㄹ
:
신라 [실라]
Царь Седжонг Великий - отец корейского алфавита. После образования унитарного государства, известного как Соединенное Королевство Шилла, а затем Королевства Горьо, Корея испытала широкое экономическое и социальное развитие. Однако отсутствие собственного письма было препятствием для эволюции не только языка, но и культуры, поскольку идеограммы не могли полностью воспроизвести их собственное мышление, менталитет и национальную специфику. Четвертый царь вознесся на трон новой династии Чосон, Седжонг Великий, первым понял необходимость иметь алфавит, соответствующий его или ее родному языку, и лично участвовать в его разработке.
원래 [월래]
Если сначала идет ㄹ
, а следующий слог начинается с ㄴ
, происходит аналогичное явление:
설날 [설랄]
Если первый слог заканчивается на ㅁ
или ㅇ
, а второй начинается на ㄹ
, то ㄹ
читается как ㄴ
음력 [음녁]
양력 [양녁]
Если первый слог заканчивается на ㄱ
или другие буквы, читающиеся на конце слова по правилам буквы ㄱ
(ㅋ
, ㄲ
, ㄺ
, ㄳ
), а следующий слог начинается с ㅁ
, ㄹ
, ㄴ
, то ㄱ
будет читаться как ㅇ
. При этом ㄹ
в начале следующего слога читается как ㄴ
국립 [궁닙]
Чтобы помочь субъектам и особенно простым людям, которые не могли писать и читать, царь и группа ученых из «Дворца мудрецов» после многих исследований и экспериментов изобрели фонетический алфавит, соответствующий корейским звукам могут быть легко изучены и использованы.
Неизвестно, как появились эти письма. Есть свидетельства того, что Король и ученые изучали различные писания, такие как монгольский, уйгурский, китайский, которые могли бы дать им идеи для создания своего собственного алфавита. Среди корейцев вполне правдоподобно, что источником вдохновения для короля-изобретателя была бы структура подоконников и традиционных дверей королевского дворца, на которых была прикреплена специальная полупрозрачная рисовая бумага. Говорят, что однажды, задумчиво глядя на эти окна, которые позволили проникать только рассеянному свету, царь придумал, что буквы будут иметь форму теней, оставленных в комнате створкой.
박물관 [방물관]
학년 [항년]
Если первый слог заканчивается на ㄷ
или другие буквы, читающиеся в конце слога по правилам буквы ㄷ
(ㅌ
, ㄸ
, ㅈ
, ㅊ
, ㅅ
, ㅆ
), а следующий слог начинается с ㄴ
, ㅁ
, то ㄷ
будет читаться как ㄴ
.
걷는다 [건는다]
끝나다 [끈나다]
Если первый слог заканчивается на ㅂ
или другие буквы, читающиеся в конце слога по правилам буквы ㅂ
(ㅍ
, ㄿ
, ㅄ
), то перед ㄹ
, ㅁ
, ㄴ
они будут читаться как ㅁ
. ㄹ
при этом будет читаться как ㄴ
.
압록강 [암녹강]
Графические признаки алфавита, похоже, подтверждают изложенную выше идею. Как вы можете видеть, корейские буквы состоят из горизонтальных, вертикальных и наклонных тире. Вертикальные и наклонные линии записываются сверху вниз и горизонтально слева направо. Корейские слова написаны слоговыми группами, которые могут содержать до 5 букв, помещенных справа или под начальной буквой, на один, два или даже три ряда, согласно некоторым правилам.
Примечательно, что в течение некоторого времени алфавит не получал поддержки от интеллектуалов, которые считали его оскорбительным для использования «алфавита, созданного для простых людей». Его не уважали и оскорбляли как «популярное письмо», «утренние письма», «письмо для женщин», «письмо для детей» и т.д. более того, менее искусный и дальновидный король, как деспот Йонсангуна, запретил его обучение и использование. Однако введение алфавита вызывает постоянную озабоченность властей, которые приняли меры, которые должны преподавать население.
Корейский алфавит. Буквы или иероглифы?
Да, у корейцев есть какой-никакой, а корейский алфавит! Не иероглифы, а именно алфавит. Состоит он, как и в других языках из гласных и согласных букв. 19 согласных и 21 гласная, всего 40 буквочек.
Историю создания корейского алфавита и в целом корейской письменности ХАНГЫЛЬ привожу из своей книги .
С помощью этого алфавита были напечатаны стихи и рассказы о легендарных героях и жизни Будды, рассказах о событиях и т.д. было создано даже министерство исследований. Изображения, описывающие шаги от создания корейского алфавита - площадь Кванхвамун в Сеуле.
Однако в некоторых южнокорейских публикациях идеограммы можно найти сегодня. Их использование мотивируется тем фактом, что корейский пул слов содержит много слов китайского происхождения, которые легко понять, если они написаны идеограммами. Ответ: Его Превосходительство г-н Изидор Уриан является профессиональным дипломатом и проработал почти три десятилетия в двух корейских государствах.
Встречаются две блондинки, одна другой говорит:
— Я вчера была у окулиста!
— Да? И что он тебе сказал?
— Сказал алфавит учить.
Не буду оригинальной, начав с алфавита.
Как и обещала, делюсь историей создания хангыля – корейской письменности с теми, кому интересно. Кому неинтересно, смело пропускайте этот раздел и двигайтесь дальше.
Является фонографической силлабической системой письма из 24 символов в Южной и Северной Корее. В Северной Корее это обычно называют джаз-клубом или ури-кулликой. Корейский народ, особенно в Южной Корее, имеет большое культурное значение. Это символ национальной и национальной культуры. Каждый год празднуется медовый месяц, а его создатель Кинг Седжон по-прежнему пользуется большим уважением. Его образ можно увидеть на банкнотах и официальных марках, за ним названы различные учреждения, общины и улицы.
Из-за длительных традиций Южная Корея не полностью отказалась от китайских иероглифов. Это также способствовало тому, что с древних времен способность писать на китайском языке считалась признаком интеллекта и образования. Кроме того, люди думали, что китайские персонажи лучше раскрывают смысл слова и этимологии.
Для меня, если честно, было открытием, что алфавит в корейском языке существовал не всегда. То есть люди говорили по-корейски, но писали по-китайски. Это же надо так суметь! Писали, правда, далеко не все, а только счастливчики, получившие образование. Причём получение образования позволяло повысить свой социальный статус, так зародилась идея «знания как пути к власти». И по сию пору прилежные корейцы усердно корпят над партами (это я в хорошем смысле), получая это самое знание.
Ну что ж, самым любознательным – сказочка.
Давным-давно (в 15-м веке, если быть точным) жил-был царь-государь, Сечжон Великий. Был он умён и рассудителен. «Мудрец на троне» — так его величали. Собрал он двадцать самых элитных учёных Придворной Академии и велел придумать новую письменность, чтобы и простой люд мог читать. Следует заметить, что Сечжон был большим поклонником конфуцианства и всячески поощрял его развитие.
Вот вам цитата от Конфуция: «Там, где кончается терпение, начинается выносливость.» И если у вас кончится терпение, включайте выносливость.
Ученые те были ребята неглупые, алфавит придумали на пять с плюсом. Его со временем немного подкорректировали, и стало совсем замечательно.
Тут и сказке конец, а кто слушал, пойдёмте дальше — заглянем в рот корейцу и постигнем философию Инь и Янь. О чём это я? Читайте дальше – поймёте.
Редакция благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы
КОРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ. СОГЛАСНЫЕ
Артикуляционный аппарат *, или что во рту у корейца?
— Закройте рот с той стороны!
Однозначно гений придумал согласные! Вы со мной согласны?
Говорят, Великий Сечжон разглядел их однажды в запутанной рыбацкой сети. Вот фантазёр!
Дело в том, что согласные представляют собой набор нехитрых начертаний, форма которых передаёт положение артикуляционного аппарата. (Обещала не выражаться, не сдержалась. Извините!) Другими словами каждая согласная буква – это картинка, изображающая то, что происходит у корейца во рту, когда он, кореец, эту самую согласную произносит.
Посмотрите сами. Не хотите смотреть? Разрешаю прыгнуть сразу к таблице.
Для тех, кто остался.
Корейский алфавит содержит всего изначально шесть базовых согласных – ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅅ, ㅇ. От них и произошли все остальные. Что же они изображают?
ㄱ – читается как «К» ** — повторяет положение языка, поднимающегося к верхнему нёбу.
ㄴ – «Н» — кончик языка примыкает к верхним зубам.
ㄹ – «Р» — язык вибрирует
ㅁ – «М» — изображает губы, рот (в китайском языке иероглиф «рот», кстати, пишется как большой квадрат). Это губной звук.
ㅅ – «С» — зуб. Это зубной звук.
ㅇ – носовая «Н». Ну-ка попробуйте. Как будто у вас насморк и вы говорите в нос. Изображает гортань (видимо в разрезе), звук образуется в гортани. В просторечии величается «тонграми», что означает «кружок». Думаю, не нужно комментировать, почему.
*Для шибко любознательных слово «артикуляция» происходит от латинского articulo – произношу членораздельно. Попробуй тут, выговори это словечко членораздельно, язык сломать можно.
** Если быть точным, согласные читаются только вместе с гласной, поэтому читайте как «КЫ», «НЫ» и т.д.
От ㄴобразовалась ㄷ – читается «Т» (взгляните, такая же, только с крышечкой), ㄴи ㄷ – родня, положение языка при произнесении одинаковое.
От ㅁобразовалась ㅂ – «П» (выросли рожки), ㅁ и ㅂ – тоже родственники, оба губные.
Отㅅобразовалась ㅈ – «Ч» (тоже крышечка появилась), как вы уже догадались, и они – братья – зубные. Произносится именно в положении, близком к «С», тем самым отличаясь от нашей привычной «Ч».
От ㅇ образовалась… но об этом позже, а то чересчур образованные станете.
Давайте соберём пока всё, что получилось, в кучу. ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ – вот что у нас вышло. Это простые согласные. Простые они потому, что произносятся без напряжения, могут тянуться долго: «КЫЫЫ…» Попробуйте. Да не стесняйтесь, вас никто не видит. (К тонграми «ы» прибавлять не нужно, она и сама по себе вполне тянется)
Помимо простых согласных существует группа придыхательных . Название говорит само за себя. Тут вам придётся активно подышать. Даже попыхтеть, я бы сказала.
ㄱ образует ㅋ – читается как «КХ», только одним звуком, покряхтите-покряхтите. (Видите, появилась чёрточка? Это и есть воздух, дыхание, если хотите)
ㄷ образует ㅌ – «ТХ» (Тоже чёрточка!) Пробуйте, не ленитесь!
ㅂ образуетㅍ – вы конечно догадались? Правильно, «ПХ». Пыхтим, как закипевший чайник.
ㅈ образует ㅊ – «ЧХ». Будьте здоровы!
И наконецㅇ образует ㅎ – «Х», более мягкая по звучанию, чем русская, лёгкая, словно дуновение ветерка.
И последняя, третья группа согласных – двойные . (Вы сразу догадаетесь, почему двойные) В отличие от простых они короткие и резкие по звучанию. Их ещё называют взрывными.
От ㄱ образуется ㄲ – «КК»
От ㄷ – ㄸ – «ТТ»
От ㅂ – ㅃ – «ПП»
От ㅅ- ㅆ – «СС»
От ㅈ – ㅉ – «ЧЧ»
Сколько же всего согласных? Я насчитала 19, а вы?
КОРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ. ГЛАСНЫЕ
Философия Инь и Янь, или Тёмное и Светлое
— И раскололся мир надвое, и по одну сторону встали воины света, приносящие в мир добро, а по другую — тёмные духи, восставшие из тьмы…
— Э, давай только без пафоса нормально в шашки поиграем!
Кроха-сын к отцу пришёл, и спросила кроха: — Как запомнить гласные корейского алфавита?!
Легче постичь единство противоположностей этой жизни, чем заучить, в какую сторону пишутся палочки в «А» и «О». Ведь если посмотреть на гласные, то кроме длинных и коротких палочек мы ничего не увидим.
У кого хорошая память, сразу переходит к таблице. А остальным придётся выслушать мою нудную лекцию по философии.
Есть три основных элемента – земля (горизонтальная черта), человек (вертикальная) и солнце (точка). Вот из них и «слепили» двадцать одну (!) гласную. Солнце тут является судьёй и определяет, кто будет на тёмной стороне, а кто на светлой. Правда со временем точка стала короткой чёрточкой (раньше писали кистью, как вы знаете, поэтому точка смазалась в линию).
Все гласные идут парами. Ну хорошо, почти все. Вы ведь уже подсчитали, что двадцать один на два не делится. (Без остатка естественно)
Начнём с простых гласных:
ㅏ «А» — ㅑ «Я» — Здесь солнышко на востоке от человека, а как вам известно, солнце на востоке что делает? Правильно, встаёт. Значит светло становится, это светлые гласные. Второе солнце у буквы «Я» по сути является краткой «и», везде где есть дополнительное солнце, буква будет йотированной (начинаться со звука «Й»)
ㅓ «О» -ㅕ «Ё» — Солнце садится на западе. Стало темно, гласные тёмные.
ㅗ «О» — ㅛ «Ё»* — Солнце над горизонтом. Светало…
ㅜ «У» — ㅠ «Ю» — Ну, сами мне скажите, какие.
ㅡ «Ы» — ㅣ «И» — А тут где солнце? А нет его! Ни темно, ни светло, никак – это нейтральные гласные.
Снова небольшое лирическое отступление. Разрешается не читать. Вы спросите, ну зачем же так заморачиваться?! (Простите за жаргон. По-другому не скажешь. Мой личный редактор «Ворд» предложил взамен «заворачиваться» и «замораживаться», но это не то)
Было раньше такое правило, что в одном слове не могли встретиться тёмная со светлой гласные, только тёмная с тёмной или светлая со светлой. Нейтральным можно было везде.
В настоящее время это правило утратило актуальность, но его отпечатки остались в некоторых грамматических правилах и словах. Например, названия цветов радуги в зависимости от светлоты-темноты гласных могут описывать яркий или приглушённый оттенок.
*Пусть вас не смущает наличие двух пар «О» и «Ё» . Это совершенно разные по звучанию буквы. Признаюсь, для всех русскоговорящих, решивших постичь хангыль, это настоящая беда. Первая пара –ㅓ –ㅕпроизносится с широко открытым ртом (положение как с буквой «а» или «э»), ни в коем случае не округляйте рот! И у вас получится. Вторая пара — ㅗ – ㅛ больше похожа на наши «о» и «ё». Рот сильно округлён как в случае с буквой «у». Последняя пара дольше по звучанию, чем первая.
Сложные гласные представляют собой комбинации простых.
ㅐ «Э» – ㅒ «ЙЭ» Все дифтонги (двойные гласные) произносятся одним звуком.
ㅔ «Е» – ㅖ «ЙЕ»
ㅘ «УА» – ㅝ «УО»
ㅙ «УЭ» – ㅞ «УЕ»
ㅚ «ЮЕ» – ㅟ «ЮИ» Здесь буква «ю» скорее показывает положение губ – тоненькой трубочкой. (Во многих пособиях транскрипция выглядит как «ВЕ» и «ВИ», но буква «в» подразумевает английскую «w», в произношении которой зубы не задействованы, в отличие от русской «в»)
ㅢ «ЫИ», оставшаяся без пары.
И помните! Хорошо выученный корейский алфавит — залог вашего успеха, освоив его, вы откроете дверь в интереснейший мир корейского языка!
